Videos - ASL - LSF - DGS - ...

Monday, October 22, 2007

Dizionario elettronico di base bilingue Lingua Italiana dei Segni - italiano

Dizionario elettronico di base bilingue Lingua Italiana dei Segni - italiano

BSL Film: The Association

A few years ago the Reid brothers made a short film loosely based on Planes Trains and Automobiles... but with deaf people. It was called Text, Batteries and Earwax. It's been shown round the world, and even at the ICA as part of the British Deaf Association's London Deaf Film Festival. That film is now online for people to view in two parts.

A sequel to the above is coming out soon, and it's called 'The
Association'. It's a film reuniting Lenny and Steve, this time
they're working together at a Deaf charity known simply as 'The
Association'. Any resemblance to real people living or dead is
entirely coincidental of course. The teaser trailer is now online here:

You can also find out more about both Text, Batteries and Earwax and The Association at

Monday, October 15, 2007

Sondage sur la consommation de tabac en Suisse

Rendez vous sur

Pour la première fois en Suisse, une enquête est lancée sur la consommation de tabac des personnes sourdes. Nous avons besoin de votre participation !

Waiting on the World to change - Video

This is the D-PAN interpretation of John Mayer's song, "Waiting on the World to Change". Check out more on The Deaf Performing Artists Network

Talking Hands by Margalit Fox

Talking Hands is a book unlike any other. For the first time, a book for a popular readership takes a look at the mysterious and beautiful world of the signed languages of the deaf--and explains what they reveal about how all language, signed and spoken, works inside our heads. Written by a New York Times journalist originally trained as a linguist, the book combines the exciting popular science of Oliver Sacks and Steven Pinker with the lyrical prose of Tracy Kidder and John McPhee.

The narrative of Talking Hands takes readers to a place like nowhere else on earth: the village of Al-Sayyid (pronounced es-SAYY-id), a remote Bedouin community in Israel where everyone "speaks” sign language. There, as the result of an unusually high incidence of hereditary deafness, an indigenous sign language has sprung up entirely on its own, used by deaf and hearing villagers alike. At every hour of the day, in nearly every house in the village, in the fields and in the mosque, there are people talking in sign. A veritable island of the deaf, Al-Sayyid is a place that few outsiders have ever seen, and that no journalist has ever before reported on.

Until now, no one has attempted to decode the mysterious sign language of the village. Talking Hands follows an international team of scientists, two from America and two from Israel, as they set out to decipher this remarkable language. Because the sign language of Al-Sayyid has arisen completely on its own, outside the influence of any other language, it offers a living demonstration of the “language instinct,” man’s inborn capacity to create language from thin air.

If the researchers can decode this language–if they can isolate the elements that make the village sign language a language–they will have helped identify the ingredients essential to all human language, signed and spoken. And in so doing, they will have illuminated fundamental, long-sought truths about how all language works in the human mind. But as Talking Hands grippingly shows, their work is also a race against time, because the unique language of the village may already be endangered.

Besides chronicling the work in Al-Sayyid, Talking Hands offers a fascinating introduction to sign language around the world, from American Sign Language to Israeli Sign Language to British Sign Language and many more. In lively, accessible prose, the book explains why signed languages--languages as beautiful, vital and emphatically human any other--are today at the heart of some of the most exciting developments in cognitive science. In short, Talking Hands will captivate anyone interested in language, the human mind and journeys to exotic places.

The Gestural Origin of Language

David F. Armstrong and Sherman E. Wilcox
ISBN-10: 0195163486 ISBN-13: 978-0195163483

In The Gestural Origin of Language , Sherman Wilcox and David Armstrong use evidence from and about sign languages to explore the origins of language as we know it today. According to their model, it is sign, not spoken languages, that is the original mode of human communication.

The authors demonstrate that modern language is derived from practical actions and gestures that were increasingly recognized as having the potential to represent, and hence to communicate. In other words, the fundamental ability that allows us to use language is our ability to use pictures or icons, rather than linguistic symbols. Evidence from the human fossil record supports the authors' claim by showing that we were anatomically able to produce gestures and signs before we were able to speak fluently. Although speech evolved later as a secondary linguistic communication device that eventually replaced sign language as the primary mode of communication, speech has never entirely replaced signs and gestures.

As the first comprehensive attempt to trace the origin of grammar to gesture, this volume will be an invaluable resource for students and professionals in psychology, linguistics, and philosophy.

Sunday, October 14, 2007

DESIRE - Deaf and Sign Language Research Team - DGS - Deutsch

Die Forschungsgruppe DESIRE (Deaf and Sign Language Research Team - Aachen) wurde 1995 gegründet und beschäftigt sich mit anwendungsorientierten Projekten und wissenschaftlichen Fragestellungen zu den Themen Gehörlosenkultur und Gebärdensprache. Unter den Projekten befinden sich nicht nur eine Vielzahl von Lehrmethoden um die Gebärdensprache zu erlernen, DESIRE vermittelt auch Ausbildungen, Software und internet basierende Lernmethoden um dem Gehörlosen eine verbesserte Berufsqualifizierung zu geben.

Kuwait Sign Language - KSL - Arabic

KSL - Kuwait Sign Language

Site in Arabic, English and French, with dictionary and information about the KSL. There are quite a lot of Ad's on this site, so be careful where you click on.

Saturday, October 13, 2007

Auslan Resources Blog and Vlog

Welcome to Auslan Resources blog-vlog! Here you will see Susan sharing ideas and different ways of teaching Deaf and hearing children in schools by using Auslan, common sense and other technologies.

Blog and Vlog (Video Log) many videos and links to a lot of information about the Australian Sign Language. or

Many sections of the site are open access, so you can look around at all the content available, but you'll need to login to get the best bits!

  • Features Include, but are not limited to: Online games and activities for adults and children
  • SignSwap searchable Auslan Dictionary with outline sign images PLUS video, colour clipart and pictograms
  • Resource Database - Search for a resource on a topic, or containing certain signs. Define the kind of resource you're looking for (worksheets, songsheet, cards etc.)
  • Create custom worksheets from Categories, Learning Levels or your own word list
  • Online Text-To-Keysign Converter
  • Learn and revise Learning Levels and Categories using our online tutorial system
  • Printable/Savable Worksheets
  • Online discussion board on resources and how to use them
  • Phrase Interpreter - Enter an English phrase and have the signs displayed in Auslan grammar order! (beta version)
  • Class plans, workshop activities and curriculum material
  • Telephone support through our 1800 number (subject to availability)
  • New signs, clipart, vidoes, games, resources and online generators added frequently

Auslan learning program 3D

The Auslan Tuition System

This system provides an easy-to-use and interactive tutorial for learning the basics in communicating in the Australian Sign Language (Auslan).

The Auslan Tuition System is developed by the automatic sign language translation group at the School of Computer Science & Software Engineering within The University of Western Australia.

Australian Sign Lanugage - Auslan Signbank

Signbank is an interactive dictionary of Auslan (Australian Sign Language). Auslan is the language of the deaf community of Australia. Whoever you are; a deaf person, deaf student, sign language interpreter, student of Auslan, or a parent of a deaf child, we invite you all to explore our visual language. Auslan is growing and changing all the time. By using Signbank and providing feedback you can help share and build our language.

You need to subscribe to fully access the page - but it's free and it's worth it.

Friday, October 12, 2007

Le monde des signes emision sur TF1 - LSF

Emission sur TF1 - Sept à Huit - Langue des signes

Le monde des signes
En ouverture du match de la Coupe du monde de rugby qui a opposé la France à la Géorgie, 16 sourds ont interprété la Marseillaise en langage des signes devant 60.000 spectateurs et des millions de téléspectateurs.

Deaf Video - ASL - BSL - others

DeafVIDEO.TV pulls new videos automatically when they are uploaded at YouTube. Videos are submitted by users.

Thursday, October 11, 2007

Fingerspell - Slideshow - ASL

Move the cursor over the letters and see the corresponding Sign as photo. Very simple page but quite effective to learn to fingerspell. Try to do the sign and then check if it was right.

Tuesday, October 9, 2007

Comedian - Keith Wann - ASL

Performer - Comedian - Actor - Presenter - Consultant - Interpreter

Keith Wann, a child of deaf adults, is one of America’s funniest ASL comedians. Keith tours around the ASL Nation performing his one man show “Watching Two Worlds Collide” rated G to Adult Humor, and as a Storyteller for Festivals featuring family and children stories in ASL.
Keith has gone Hollywood and been on a few TV shows as an extra, including Law and Order and Court TV and also appeared in Mosdeux's Resonare as the Demented Apple Farmer...and just finished filming another film playing a deranged prison convict.

Keith is working on a collection of CODA stories for a book and plans on filming his 2nd DVD with all new material soon. Keith also teaches workshops for interpreters to analyze lyrics and ASL. From this he hopes to develop an ASL music show.

Keith has worked solo and in collaboration with other great ASL artists bringing to stage Coda stories, Deaf culture, Improv, Sketch comedy, and ASL student bashing. Keith lives in Brooklyn, NY and works part-time as an interpreter certified CI CT and NIC:Master. Keith just finished a week long program at Juliard on interpreting Broadway plays and plans to continue exploring more options in the performing arts as an interpreter and artist.

ASL - online learning

Lessons in ASL using pictures with explanation.

Tobermorey - ASL

Welcome to my little corner of the web.
My name is Tobermorey, and I'll be your guide.

The first place you'll want to check out is the great section on deafness and American Sign Language. After that, please feel free to explore some of the other interesting features.

Learn to finger spell with Tobey.

Langue des signes de Belgique Francophone - LSFB

La langue des signes de Belgique Francophone (abréviation : LSFB) est la langue propre à la communauté des sourds de la Communauté française de Belgique. Bien qu’elle en subisse l’influence, elle est distincte du français parlé et écrit.

Informations, videos, dictionnaire ...

SIGNMARK - Rapper - Finnland

Der gehörlose Rapper Signmark aus Finnland ist mit seinen Auftritten schon international bekannt und steht am Anfang einer großen Karriere.

Fachgebärden Lexikon - Deutsch

Willkommen im Fachgebärdenlexikon

Wir freuen uns, dass Sie den Weg in unser Lexikon gefunden haben. Es ist ein Fachwörterlexikon für mehrere Berufsfelder. Das Lexikon wurde von den Berufsbildungswerken Husum, Leipzig, Neuwied, Nürnberg, München und Winnenden gemeinsam erarbeitet.
Was können Sie im Lexikon finden?

  • Sie können nachlesen, was ein bestimmtes Fachwort bedeutet.
  • Sie können sich Bilder zu diesem Fachwort ansehen.
  • Sie können sich in einem Videofilm zeigen lassen, wie dieses Fachwort gebärdet wird.
  • Sie können sich auch die Erklärung des Fachwortes in Deutscher Gebärdensprache ansehen.

Taubenschlag - Deutsch

Der Taubenschlag ist eine Website für Taube und Schwerhörige, aber auch für Hörende. Der Taubenschlag bietet Informationen und Einblicke in die Welt der Hörgeschädigten, die Sie nirgendwo sonst finden, aber auch eine Vielzahl von Querverbindungen (links) zu anderen Websites für Hörgeschädigte. Unsere Absicht ist es, Informationen für Hörgeschädigte zugänglicher zu machen.

Sie gehen hinein und fliegen weit weg, aber sie kommen immer wieder.
Das Wort Taube hat zwei Bedeutungen:
1. der Vogel - die Taube
2. die Gehörlose(n), die tauben Menschen
Die Tauben lieben den Frieden. Sowohl die Vögel als auch die Gehörlosen. Wenn sie aber unterdrückt werden, dann könnten die Gehörlosen auch mal zum "Tauben-Schlag" ausholen.

Taubenschlag ist nichts weiter als ein kleines Wortspiel.

Wer es allerdings in dem Sinne versteht, daß die Tauben (Hörgeschädigten) nicht als bedauernswerte Schicksalsgemeinschaft von Hör-Sprach-Behinderten, sondern als selbstbewusste sprachliche Minderheit zu sehen sind, liegt nicht verkehrt und ist in unserem Taubenschlag herzlich willkommen.

Wir wünschen uns, dass die Tauben und die Hörenden unseren Taubenschlag oft und gerne besuchen. Viel Spaß beim Aufenthalt im Taubenschlag!

Deafread - Deutsch

Was ist für eine Website? Wofür soll sie gut sein?

Eines vorweg: Bei gibt es KEINE eigenen Inhalte. Wir schreiben KEINE eigenen Artikel für sammelt "nur" Artikel von anderen Websites ein. Das allerdings mit modernster Technik, mit RSS-Feeds, von Blogs, Vlogs und News-Seiten.

Deafzone - Webclan Schweiz - Suisse

Deafzone ist ein Webclan mit dem Ziel, die Präsenz der Hörbehinderten in der Schweiz im Internet zu vertreten. Diese Webseite bietet sehr viele interaktive Informationen, noch nie erlebte Unterhaltung, immer wieder Neuigkeiten und nützliche Services.

Deafzone ist nicht Kommerz, sondern eine unabhängige, freie Kommunikationsplattform für Gehörlose, Schwerhörige und Hörende.

Mudra - österreichische Gebärdensprache - ÖGS

Neben Informationen zur österreichischen Gebärdensprache, kann hier das wohl umfassendste Multimediapaket zur ÖGS, bestellt werden.

MUDRA (3 CD-Roms)

  • 3.125 Wörter
  • 25.451 Gebärden
  • 9.726 Gebärdenfilme
  • 3.125 Mundbilder

Focus-5 TV Schweizerische Gebärdensprach Web-TV - DSGS

Web TV in Schweizerischer Gebärdensprache (DSGS)

Monday, October 8, 2007

Cité des sciences en LSF

Le site de la Cité des sciences

Ce site entièrement en langue des signes avec un nombre important de vidéos en format .wmv ou .mov. On peut apprendre aussi des nouveaux termes traduits dans dans des nouveaux signes.

La Cité des sciences et de l'industrie, à Paris, est un lieu emblématique pour les sourds. Depuis presque vingt ans, de tous âges et de toutes classes sociales, ils s'y rendent pour découvrir tous les aspects de la vie. Ils y sont accueillis par des animateurs sourds qui leur transmettent, dans leur langue, des savoirs et des concepts nouveaux pour eux.

Cité des sciences et de l'industrie
Service Accessibilité - DPAC
30 avenue Corentin Cariou
75930 Paris cedex 19

Voir l'émission "l'oeil et la main" sur FRANCE 5

Changer de gestes -

Changer de gestes
5 films en LSF, langue des signes française (21’30)
Réalisation : P.-L. Levacher - (c) CSI, 2006

Another reason to learn Sign Language

Everybody should learn Sign Language - here you will learn why.

DeafJokes - comics - video - fun

You can spend hours on this website. Mainly in ASL but you will also find some Videos in other sign languages. Besides the huge amount of videos, you can also find many funny comic strips, pictures and stories.

  • Funny & Joke Video
  • Amazing Video
  • Comic Strip
  • ASL Poetry Video
  • ASL Storytelling Video
  • Text Joke
  • ASL music and/or song
  • Much more!

Sunday, October 7, 2007

ASL - university - lessons

Good website to improve your American Sign Language. Includes free Lessons, online number trainer and signs are shown in a series of photos sometimes with additional explanation.

ASL pro - online learning - dictionary was created to be a free resource for the classroom teacher. Teachers can create accounts and personalize a quiz for their students' use, then take them into a lab and let them practice seeing models other than their own teacher. Because our signs are designed to be used in student quizzes, Non-Manual Signals are purposefully omitted.

We welcome the general public to view our site, but it should be noted that this site is not designed to be a stand alone learning tool. A user's best course of action is to enroll in an ASL class with a qualified teacher who can guide them in such variations as regional differences and facial expressions that are not addressed in our video database.

Forum - new - nouveau - neu

Bienvenue dans la Forum "Langue des signes"

- ceci est pour un échange pour mieux apprendre la langue des signes. Il est même possible de créer des pages avec Photos et texte.

Welcome to the Forum "Sign language"

- this is to exchange ideas and information how to learn the sign language. You even can create your own pages including photos and text.

Willkommen im Forum "Gebärdensprache"

- dies ist zum Austausch von Ideen und Informationen gedacht, um die Gebärdensprache zu erlernen. Es ist auch möglich deine eignen Seiten zu kreiren, mit Fotos und Text.


LSF dictionnaire et +

Dictionnaire, vocabulaire, expressions, grammaire, leçons, livres, cd-rom ...
en plus il y a un Chat vidéo pour parler en langue des signes et un Forum

Structure du site assez simple et facile à naviguer, les vidéos (style webcam) s'ouvrent dans un fenêtre "pop-up". Même si le nombre des vidéos n'est pas exagéré, un plus pour ce site est dans l'explication de la structure de la LSF.

Signes bebe - LSF

Communiquez avec votre enfant avant qu'il ne sache parler!

Les avantages de la langue des signes pour bébé

Il existe de nombreux avantages à l’utilisation de la langue des signes pour les bébés entendants. Certains sont prouvés scientifiquement, les autres sont emprunts de bon sens et vous les découvrirez empiriquement dès les premières semaines d’utilisation.

Pour les enfants

De manière générale, l’utilisation de la langue des signes permet aux enfants de communiquer leurs besoins et envie à leurs parents avant même de savoir prononcer les mots nécéssaires. Ceci à pour conséquence une réduction importante de la frustration de l’enfant liée à l’incapacité de se faire comprendre par son entourage.

De plus, il a été démontré dans une étude effectuée par Linda Acredolo et Susan Goodwyn que les enfants utilisant le langage des signes apprenaient à parler plus rapidement, et qu’ils avaient, à huit ans, un QI plus élevé que les enfants qui n’utilisaient pas le langage des signes.

Pour les parents

Pour les parents, l’utilisation de la langue des signes a plusieurs avantages. Notamment, elle permet de réduire la frustration qui provient de ne pas comprendre son enfant, alors même que ses demandes sont insistantes. Cela permet également de réduire les crises de colères des enfants, qui sont souvent provoquées par un manque de communication. De façon globale, cela permet de vivre dans un environnement plus calme, avec moins de pleurs de la part des enfants.

De plus, les bébés qui utilisent la langue des signes peuvent exprimer ce qu’ils ressentent et ce qu’ils voient, et ils peuvent même remémorer un événement passé. Cela peut permettre d’avoir une relation plus intime et complice avec son enfant. Les moments négatifs (colère, frustration) diminuent, et les moments positifs (communication, partage) augmentent.

Comment vais-je pouvoir apprendre tous ces signes ! Il y en a tellement !

Vous n’êtes pas du tout obligé d’apprendre tous les signes du dictionnaire. Commencez déjà par les premiers signes, puis ajoutez en d’autre au fur et à mesure que votre enfant grandit. Choisissez les signes en fonction de ses centres d’intérêt personnels.

Restez à l’écoute de votre enfant. Certains enfants se satisfont d’une petite dizaine de signes avant de passer au langage parlé et d’autres au contraire en apprennent plusieurs dizaines, et continuent de signer même lorsqu’ils savent parler.

Saturday, October 6, 2007

Saint Denis - LSF - France

Visite d'une ville en langue des signes:

Centre des monuments nationaux - France

Contacts dans les monuments proposant des visites adaptées
Tous les monuments nationaux accueillent les publics handicapés, mais certains d’entre-eux ont tout spécialement développé une offre de visite adaptée selon le type de handicap.
Pour ces activités, la réservation auprès du monument concerné est indispensable.
Les coordonnées de l'ensemble des contacts sont indiquées sur cette page.

Toute information sur cet page est montré en langue des signes.

Sign writing - Sign puddle Online

Write Sign Language
Dictionaries & Literature
in Any Sign Language
in the World...

Joël Chalude - Comédien - LSF

comédien, mime, écrivain, chorégraphe, metteur en scène

Friday, October 5, 2007 - LSF

Information sur la langue des signes en France, information pour les sourds et les entendants, forum et offre d'emploi.

L’oeil et la main - France 5 - LSF

L’oeil et la main - France 5

émission en langue des signes du paysage audiovisuel français, "L'oeil et la main" a pour vocation de s'adresser à tous les publics : les sourds comme les entendants. Présentée par Daniel Abbou et Isabelle Voizeux, chaque émission est consacrée à un thème, illustré par un film documentaire ou un reportage : portrait, événement, état des lieux, découverte d'un endroit...

Deaf Resource Library - ASL - NS

The Deaf Resource Library ( is a virtual library -- an online collection of reference material and links intended to educate and inform people about Deaf cultures in Japan and the United States; as well as deaf and hard of hearing related topics. While I have a bias towards cultural Deaf models, I have tried to include more material about hard of hearing issues as well.

Thursday, October 4, 2007

Japanese Sign Lanugage - music Video - NS (日本手話)

shangai honney, "orange days"
le titre shangai honney dans le drama "orangedays" et interprété en langue des signes japonaise.
日本手話, Nihon Shuwa, NS (Japanese Sign Language)

Wednesday, October 3, 2007

Les Éditions Monica Companys - LSF

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Monica Companys, d'origine catalane, est née sourde à Foix en février 1956. Elle a deux fils entendants, Sébastien et Gabriel, nés en 1978 et 1981.


Elle est comédienne dans des compagnies pour sourds ou entendants, elle joue dans des spectacles tels que "Les Enfants du Silence" (de Mark Medoff), ou encore "Sade Concert d'Enfer", "Le Malade Imaginaire" (de Molière), "Le Procès" (de Kafka) mis en scène par Philippe Adrien (Compagnie "Le Troisième Œil"). Elle vit actuellement à Angers avec un chat sourd.


Elle est auteur de plusieurs ouvrages de référence dans le monde des sourds, tels que le dictionnaire "1200 signes", "ABC... LSF", "Planète des Sourds", "Fruits & Légumes", "Un Animal, Des Animaux", etc.

Elle est aussi à l'origine de CD et de DVD sur la pédagogie et sur l'apprentissage de la LSF(Langue des Signes Française).


Elle a créé en 1999 sa propre maison d'édition : "Les Éditions Monica Companys" , qui est la référence en la LSF sur le marché français.

Signes émission de la télevision Suisse-Romande

SIGNES est une émission mensuelle destinée aux Sourds, aux malentendants et à toute personne curieuse de leur réalité.
Les Sourds s'y expriment en LANGUE DES SIGNES française et sont doublés en français; les interviews des entendants sont interprétées en LSF.
Chaque émission propose un reportage sur un sujet unique dont elle aborde plusieurs aspects.

D'une durée de 30 à 40 minutes, ce magazine est diffusé en principe un dimanche matin de chaque mois sur TSR2 et rediffusé le dimanche matin à quinzaine.

Tuesday, October 2, 2007

Learn ASL - American Sign Language

Select the lesson on the menu

Monday, October 1, 2007

FSS - Fédération Suisse des Sourds

Le site de la Fédération Suisse des Sourds. Régulièrement mis à jour. Nouvelles du monde des sourds, agenda du Centre Culturel, services, galerie de photos.

Centre de Rencontre et d'Animation en Langue de Signes - Suisse - Genève

le site des sourds et malentendants de Genève

Le CRAL est une MAISON DE LA CULTURE fréquentée et animée par des personnes sourdes et malentendantes, en général depuis la naissance ou la plus tendre enfance. Ces Personnes sourdes ont un rapport particulier à la langue utilisée par leurs compatriotes entendants, étant donné qu'elles ont dû acquérir le sens des mots et des choses par d'autres repères que l'audition. Les sourds revendiquent leur appartenance à une communité spécifique et à une culture où le visuel est prédominant. Tous les sourds, jeunes et âgés, signants et oralistes, peuvent s'y côtoyer. Beaucoup d'entre eux utilisent la Langue des Signes, ou les gestes, pour communiquer en milieu sourd.

Le CRAL est une plaque tournante où s'échangent les informations entre sourds, ceux-ci ayant comme problème principal d'avoir très difficilement accès aux informations et au savoir (qui ne sont pas véhiculés dans une langue qu'ils peuvent comprendre de manière fluide). C'est également un lieu où peuvent naître et se développer toutes initiatives d'intérêt collectif pour les sourds, un lieu aussi où les entendants peuvent les rencontrer.

Le CRAL est constitué en association (reconnue d'utilité publique) depuis le 2 décembre 1982 (après une période de gestation au sein de la Communauté Protestante des Sourds de Genève). Il a ceci de particulier qu'ayant statutairement un comité composé uniquement de personnes sourdes, il respecte au mieux la psychologie de ses membres et tient à favoriser leur autonomie et leur adaption dans la société. Le centre et ses services sont ouverts à toute personne sourde ou malentendante ainsi qu'à ses proches.

L'équipe du CRAL est composée majoritairement de permanents sourds. Des bénévoles sourds et entendants contribuent à l'harmonie de l'ensemble. Le Cral a le souci de maintenir l'équilibre et la réciprocité des échanges avec les sociétés de sourds, car chacun y trouve ainsi davantage sa place pour s'épanouir.

Dictionnaire Frainçais - LSF

Le but de ce site est de donner à tous un accès facile à la LSF en donnant la possibilité de visualiser plusieurs centaines de signes. Nous espérons qu'il sera utile aux étudiants du DESS Handi en jouant le rôle d'aide-mémoire pour les différents signes appris en cours et permettra à ceux qui suivent les cours à distance de profiter d'un enseignement de la LSF. Ensuite, et surtout, nous espérons que ce site deviendra une référence en la matière en tant que source d'informations sur la LSF et qu'il donnera aux gens qui le consulteront l'envie de se rapprocher de la communauté sourde.

Dans la partie Vidéos LSF vous trouverez un Dictionnaire Français/LSF des mots de la vie courante qui contient actuellement plus de 600 vidéos. Pour compléter ce dictionnaire et avoir un aperçu plus complet de la Langue des Signes Française, vous pourrez trouver des renseignements sur la LSF en général, la dactylologie, la pratique, l'histoire de la communauté sourde, ainsi que des éléments de culture. Visitez la partie Liens utiles qui vous conduira vers des sites consacrés en grande partie à la LSF ou vers d'autres recensant des associations.

Autres liens:
Site personnel sur la LSF avec quelques notions de grammaire et de syntaxe, l'histoire des sourds, liste des lieux pour apprendre la LSF et pour trouver des interprètes, une bibliographie, des jeux...
Site de l’université de toulouse 2 sur la LSF
Ce site présente le groupe de recherche constitué au sein du département des Sciences du Langage à Tours sur le thème de "LANGAGE ET SURDITE"
Bibliographie des travaux linguistiques sur la LSF et le français acquis dans le contexte de la surdité (Marion Blondel et Laurie Tuller)
Ce site répertorie les différentes configurations de la main en LSF. Plusieurs exemples de signes sont donnés pour chacune d'entre elles.
Site personnel sur la LSF avec quelques vidéos et de nombreuses adresses de cours de LSF.
Site personnel sur la LSF avec quelques éléments d'histoire et de grammaire.
Le lexique des termes de spécialité en Langue des Signes Française de l'université de Nancy 2.
Bibliographie sur la LSF.
Site de Benoît Virole avec des textes et des documents sur la surdité.

Multimedia-Produkte DGS-Schweiz



GS-MEDIA produziert und vertreibt Multimedia-Produkte, welche die Gebärdensprache darstellen, fördern und unterstützen.


In der Schweiz gibt es sehr wenig käufliche Gebärdensprach-Produkte. GS-MEDIA will Mittel und Know-How konzentrieren und als kompetente Stelle eine effiziente Herstellung von benutzergerechten Produkten ermöglichen.

Die Produkte von GS-MEDIA richten sich an gehörlose und hörende Personen. Sie sind im Rahmen der Möglichkeiten von GS-MEDIA den Bedürfnissen Gehörloser angepasst.


GS-MEDIA erstellt eigene Produkte, verwirklicht mit anderen Personen und Institutionen gemeinsame Projekte oder arbeitet im Auftrag. Dabei ist die Beschäftigung und Ausbildung von jungen gehörlosen Fachpersonen ein spezielles Anliegen.

Mit wem?

GS-MEDIA ist offen für eine Zusammenarbeit mit allen Personen oder Institutionen. GS-MEDIA arbeitet speziell eng mit der Gebärdensprach-Datenbank Zürich und dem Forschungszentrum für Gebärdensprache Basel zusammen, das für die Projekte des Gebärdensprach-Forschungsteils verantwortlich ist.

GS-MEDIA –in Zürich im Juni 1999 gegründet – ist ein Verein.